15 Falsche Freunde Russisch-Deutsch – Warum Russen immer “Ja” sagen

Falsche Freunde Russisch-Deutsch

Die russische Sprache umfasst Schätzungen zufolge circa 500.000 Wörter. Dazu zählen auch Lehnwörter aus anderen Sprachen, wie zum Beispiel ресторан (restaran) aus dem Französischen oder ландшафт (landschaft) aus dem Deutschen. Doch aufgepasst, manchmal sehen sich Russische und deutsche Wörter zum Verwechseln ähnlich oder klingen fast gleich, haben jedoch unterschiedliche Bedeutungen. In der Linguistik bezeichnet man solche Phänomene als falsche Freunde, da Fremdsprachler oft Fehler bei der Verwendung dieser Wörter machen. Damit euch so etwas nicht passiert, habe ich eine Liste typisch russisch-deutscher falscher Freunde zusammen gestellt.

Russisch

KlangDeutscher Falscher FreundBedeutung des Wortes im Russischen
я/Ja/JaIch
ветер/weter/WetterWind
шарф/scharf/scharfSchal
кровать/krawat/KrawatteBett
глаз/glaz/GlasAuge
галстук/galstuk/HalstuckKrawatte, Schlips
винт/wint/WindSchraube
матч/matsch/MatschSpiel (Sport)
рот/rot/RotMund
лоб/lob/LobStirn
конкурс/konkurs/KonkursWettkampf
скала/skala/Skala

Felsen

дом/dom/Dom

Haus, Zuhause

мель/mel/Mehl

Schwarm

град/grad/Grad

Hagel

Schaut euch auch unser Video zum Thema falsche Freunde an! Fallen euch weitere Beispiele ein?

Dieser Artikel wurde verfasst von Ayla Opatz, Studentin und Praktikantin bei Liden & Denz.

Ayla Opatz

Posted by Ayla Opatz

Hi, my name is Ayla. I am currently studying Russian and completing an internship at Liden and Denz Saint Petersburg. I am looking forward to my time in Russia and want to share my experiences with you via the Liden and Denz blog and social media websites. So stay tuned for more posts!

Related PostsVerwandte Artikel

Leave a reply