Top.Mail.Ru
Анастасия Смирнова — преподаватель итальянского языка в Liden & Denz и 10 вопросов для нее (ч. 1)

Привет! Сегодня на мои любимые 10 вопросов ответит Анастасия Смирнова — очаровательный молодой преподаватель итальянского в Liden & Denz! 

Об искусстве, менталитете Италии, любви к языку, преподавании и путешествиях — наша сегодняшняя беседа! Tre, due, uno, via!

 

— Привет! Очень рада наконец познакомиться с тобой! Представишься нашим читателям? Ты обычно называешь себя только преподавателем или занимаешься чем-то еще? 

Ciao a tutti! Меня зовут Настя, я преподаватель итальянского в Liden & Denz, но в моем послужном списке не только преподавание: в частности, я начала этот путь с должности администратора языковой школы и даже работала в музее! 

Так или иначе, весь мой рабочий опыт связан либо с языком, либо с культурой.

 

— Кстати, на наше интервью уже второй раз приходит настоящий искусствовед! А как так получилось, что ты стала преподавать? И почему именно итальянский, что для тебя итальянский?

— Это интересная история! Я окончила бакалавриат в университете им. Герцена в Петербурге, училась на отделении культурологии. Мы изучали культуру в самом широком смысле, много говорили о живописи, и, кажется, весь этот интерес и любовь к Италии появились у меня именно тогда, на наших лекциях по итальянскому искусству. А когда я впервые поехала в тур по Италии, желание изучать язык только усилилось.

После университета я, как и многие выпускники, много думала о том, куда пойти работать и чем заниматься. У специалистов такого широкого профиля обычно есть целое множество вариантов развития событий: кто-то идет преподавать, кто-то работает на выставках или в музеях. Я же решила поискать вакансии в школах итальянского языка и быстро устроилась администратором в языковую школу. 

Это стало некоей точкой отсчета: я много работала со студентами, общалась с гостями из Италии и сразу же начала активно изучать и практиковать язык.  

 

— Ух ты, а сыграл ли в твоей любви к Италии какую-то роль итальянский менталитет? 

— Возможно 🙂

В первую очередь меня привлекла их жизнерадостность — в этом итальянцев и русских часто сравнивают. Хотя я бы не стала обобщать: Италия вообще очень разная. Для обычного туриста она наверняка похожа на Сицилию — люди много кричат, смеются, жестикулируют…  

Для меня настоящая Италия находится ближе к Европе. И народ там более «европейский»: люди не такие темпераментные и шумные, даже почти не кричат 🙂

Мне кажется, что нас в итальянцах привлекает прежде всего их невероятная тяга к красоте и теплу, а им может быть интересна русская «северная натура» — с одной стороны скрытная, а с другой — очень эмоциональная и искренняя.  

 

— В одном из прошлых интервью Тоня Пшенко рассказывала мне о том, что Италия — настоящая колыбель искусств. А ты не интересуешься искусствами? Может, живописью?

— Так, чтобы прямо интересоваться — уже нет. После окончания института я вдруг оказалась на перепутье: дорога в языки или дорога в искусство? Здесь наши с искусством пути разошлись. 

Но, хоть я уже плохо помню множественные термины, даты и фамилии, тема музейного дела все равно остается для меня невероятно близкой. Я все-таки занималась этим целых четыре года, водила экскурсии по Эрмитажу!

 

— Ах, в Эрмитаже просто роскошные итальянские залы!


— Точно 🙂 Мне даже кажется, что больше всего картин я видела именно там.  

В итальянских музеях всегда огромные очереди, и потому мои поездки туда — это, в основном, прогулки и знакомство с «уличным искусством» — скульптурой и архитектурой. 

А наш Эрмитаж — прекрасная идея для всех, что хочет поближе познакомиться с итальянской живописью! Дерзайте! 

 

— Каким был твой первый преподаватель итальянского? Ты помнишь его?

— Поскольку я работала там, где преподавали и изучали итальянский язык, моим первым учителем стала директриса этой школы.

Девушка довольно молодая и очень интересная, она была для меня не только первым преподавателем, но и отличным примером того, чего можно добиться в языке самостоятельно. У нее не было профильного образования — только огромная любовь к итальянскому языку и музыке. Такая, что она даже смогла выучить его на уровне носителя!

Я хочу сказать, что любить и с теплотой относиться к языку и его культуре очень важно. В университете, например, я 4 года изучала датский — не потому, что сама выбрала его, а просто как язык скандинавского профиля. Даже делала успехи! А после окончания ВУЗа успешно все забыла — ну не зацепила меня Дания. 

А вот итальянский сразу пришелся по душе и стал для меня вторым родным. Поэтому я считаю, что любой иностранный язык — это прежде всего личное решение. Его в первую очередь нужно чувствовать и любить. 

 

— Я как-то слышала историю о леди, которая выучила английский с помощью Гарри Поттера 🙂

— Я тоже знаю много похожих! Но не знаю, насколько это возможно. 

Мне кажется, что так можно запомнить лексику и, может быть, самостоятельно прийти к каким-то общим грамматическим правилам. А еще это отличная мотивация — я тоже люблю Гарри Поттера и считаю, что любую книгу здорово читать в оригинале. 

Но как же общаться с носителями? Ведь не на языке же Гарри Поттера! Тут, безусловно, нужны другие ресурсы и источники, а книги — скорее, отличное дополнение к ним.

 

— А как ты относишься к теории о том, что иностранный язык лучше изучать именно за рубежом? Ты сама много путешествуешь? 

— Я не имела опыта изучения языка за рубежом, но в Италии, конечно, была много раз. 

Иногда даже приезжала туда по три раза за год — на меня очень влияла среда и атмосфера — в Италии всегда чувствуешь себя по-другому. А общаться по-итальянски в России, даже с носителями языка — совсем «не то».

Говорить на языке за рубежом — большое волнение, и даже если кто-то владеет им на хорошем уровне — с непривычки можно здорово испугаться. И ехать в страну носителей точно нужно — это очень важный опыт по преодолению языкового (и психологического!) барьера — попробовать свои силы в аутентичной среде. 

 

В последнее время я все больше убеждаюсь в том, что все наши преподаватели — просто золото! Многогранные, с юмором и искренней любовью к языку — удивительно, что вы еще не записались на наши языковые курсы! 

Скорее исправляйте это! И обязательно ждите вторую часть этого интервью — о Настином хобби, главном жизненном принципе, тонких итальянских афоризмах и самых ярких впечатлениях из ее путешествий! Люблю! Аня 

 

Возможно, вам также будет интересно

11.03.2020
Милана Сеферова

Записаться на курс

Подарочный сертификат
Мы знаем как сложно иногда бывает выбрать подарки всем друзьям и родственникам. Подарочный сертификат - это отличное решение! У нас можно оформить сертификат на индивидуальные уроки, на курс в группе или на открытую сумму по вашему желанию.