Анастасия Смирнова — преподаватель итальянского языка в Liden & Denz и 10 вопросов для нее (ч. 1)

Привет! Сегодня на мои любимые 10 вопросов ответит Анастасия Смирнова — очаровательный молодой преподаватель итальянского в Liden & Denz! 

Об искусстве, менталитете Италии, любви к языку, преподавании и путешествиях — наша сегодняшняя беседа! Tre, due, uno, via!

 

— Привет! Очень рада наконец познакомиться с тобой! Представишься нашим читателям? Ты обычно называешь себя только преподавателем или занимаешься чем-то еще? 

Ciao a tutti! Меня зовут Настя, я преподаватель итальянского в Liden & Denz, но в моем послужном списке не только преподавание: в частности, я начала этот путь с должности администратора языковой школы и даже работала в музее! 

Так или иначе, весь мой рабочий опыт связан либо с языком, либо с культурой.

 

— Кстати, на наше интервью уже второй раз приходит настоящий искусствовед! А как так получилось, что ты стала преподавать? И почему именно итальянский, что для тебя итальянский?

— Это интересная история! Я окончила бакалавриат в университете им. Герцена в Петербурге, училась на отделении культурологии. Мы изучали культуру в самом широком смысле, много говорили о живописи, и, кажется, весь этот интерес и любовь к Италии появились у меня именно тогда, на наших лекциях по итальянскому искусству. А когда я впервые поехала в тур по Италии, желание изучать язык только усилилось.

После университета я, как и многие выпускники, много думала о том, куда пойти работать и чем заниматься. У специалистов такого широкого профиля обычно есть целое множество вариантов развития событий: кто-то идет преподавать, кто-то работает на выставках или в музеях. Я же решила поискать вакансии в школах итальянского языка и быстро устроилась администратором в языковую школу. 

Это стало некоей точкой отсчета: я много работала со студентами, общалась с гостями из Италии и сразу же начала активно изучать и практиковать язык.  

 

— Ух ты, а сыграл ли в твоей любви к Италии какую-то роль итальянский менталитет? 

— Возможно 🙂

В первую очередь меня привлекла их жизнерадостность — в этом итальянцев и русских часто сравнивают. Хотя я бы не стала обобщать: Италия вообще очень разная. Для обычного туриста она наверняка похожа на Сицилию — люди много кричат, смеются, жестикулируют…  

Для меня настоящая Италия находится ближе к Европе. И народ там более «европейский»: люди не такие темпераментные и шумные, даже почти не кричат 🙂

Мне кажется, что нас в итальянцах привлекает прежде всего их невероятная тяга к красоте и теплу, а им может быть интересна русская «северная натура» — с одной стороны скрытная, а с другой — очень эмоциональная и искренняя.  

 

— В одном из прошлых интервью Тоня Пшенко рассказывала мне о том, что Италия — настоящая колыбель искусств. А ты не интересуешься искусствами? Может, живописью?

— Так, чтобы прямо интересоваться — уже нет. После окончания института я вдруг оказалась на перепутье: дорога в языки или дорога в искусство? Здесь наши с искусством пути разошлись. 

Но, хоть я уже плохо помню множественные термины, даты и фамилии, тема музейного дела все равно остается для меня невероятно близкой. Я все-таки занималась этим целых четыре года, водила экскурсии по Эрмитажу!

 

— Ах, в Эрмитаже просто роскошные итальянские залы!


— Точно 🙂 Мне даже кажется, что больше всего картин я видела именно там.  

В итальянских музеях всегда огромные очереди, и потому мои поездки туда — это, в основном, прогулки и знакомство с «уличным искусством» — скульптурой и архитектурой. 

А наш Эрмитаж — прекрасная идея для всех, что хочет поближе познакомиться с итальянской живописью! Дерзайте! 

 

— Каким был твой первый преподаватель итальянского? Ты помнишь его?

— Поскольку я работала там, где преподавали и изучали итальянский язык, моим первым учителем стала директриса этой школы.

Девушка довольно молодая и очень интересная, она была для меня не только первым преподавателем, но и отличным примером того, чего можно добиться в языке самостоятельно. У нее не было профильного образования — только огромная любовь к итальянскому языку и музыке. Такая, что она даже смогла выучить его на уровне носителя!

Я хочу сказать, что любить и с теплотой относиться к языку и его культуре очень важно. В университете, например, я 4 года изучала датский — не потому, что сама выбрала его, а просто как язык скандинавского профиля. Даже делала успехи! А после окончания ВУЗа успешно все забыла — ну не зацепила меня Дания. 

А вот итальянский сразу пришелся по душе и стал для меня вторым родным. Поэтому я считаю, что любой иностранный язык — это прежде всего личное решение. Его в первую очередь нужно чувствовать и любить. 

 

— Я как-то слышала историю о леди, которая выучила английский с помощью Гарри Поттера 🙂

— Я тоже знаю много похожих! Но не знаю, насколько это возможно. 

Мне кажется, что так можно запомнить лексику и, может быть, самостоятельно прийти к каким-то общим грамматическим правилам. А еще это отличная мотивация — я тоже люблю Гарри Поттера и считаю, что любую книгу здорово читать в оригинале. 

Но как же общаться с носителями? Ведь не на языке же Гарри Поттера! Тут, безусловно, нужны другие ресурсы и источники, а книги — скорее, отличное дополнение к ним.

 

— А как ты относишься к теории о том, что иностранный язык лучше изучать именно за рубежом? Ты сама много путешествуешь? 

— Я не имела опыта изучения языка за рубежом, но в Италии, конечно, была много раз. 

Иногда даже приезжала туда по три раза за год — на меня очень влияла среда и атмосфера — в Италии всегда чувствуешь себя по-другому. А общаться по-итальянски в России, даже с носителями языка — совсем «не то».

Говорить на языке за рубежом — большое волнение, и даже если кто-то владеет им на хорошем уровне — с непривычки можно здорово испугаться. И ехать в страну носителей точно нужно — это очень важный опыт по преодолению языкового (и психологического!) барьера — попробовать свои силы в аутентичной среде. 

 

В последнее время я все больше убеждаюсь в том, что все наши преподаватели — просто золото! Многогранные, с юмором и искренней любовью к языку — удивительно, что вы еще не записались на наши языковые курсы! 

Скорее исправляйте это! И обязательно ждите вторую часть этого интервью — о Настином хобби, главном жизненном принципе, тонких итальянских афоризмах и самых ярких впечатлениях из ее путешествий! Люблю! Аня 

 

Поделитесь этой страницей:

Leave a reply