Felicità! Итальянские песни и немного ностальгии

 Я помню, как еще в двухтысячных в нашем доме постоянно играл магнитофон. Помню атмосферные, чуть с хрипотцой, итальянские песни и звучание восторженного «Felicita!» по утрам. 

Да, пожалуй, итальянские песни достойны отдельной записи в этом блоге! 

Начнем наше музыкальное путешествие с:

 

Adriano Celentano 

Azzurro / 

Storia d’Amore / История любви

«Cerco l’estate tutto l’anno e all’improvviso eccola qua. 

Lei è partita per le spiagge e sono solo quaggiù in città, 

sento fischiare 

sopra i tetti un aeroplano che se ne va. 

 

«Я весь год искал лето, и неожиданно оно наступило.

Она уехала к побережью, а я остался один в городе,

Слушая, как гудит

Над крышами самолёт»

Первые итальянские песни в моем списке написал не кто иной, как Адриано Челентано — уж точно один из самых известных итальянцев всех времен! Я уже говорила о Челентано как о талантливом актере, но совершенно внезапно открыла его для себя еще и как автора десятка замечательных песен!

Эти, например, — о сложной истории любви. Внешне небрежно-хамоватому, Челентано удивительным образом удается воссоздать сложную ситуацию двух влюбленных, которые, по многим причинам, похоже, не могут жить в гармонии друг с другом. 

«Это точно про меня!» — скажет большинство. Я же просто предложу вам послушать 🙂

 

 

Al Bano 

Felicità / Счастье 

«Счастье — 

Это, держась за руки,

Далеко уехать.

Счастье —

Это твой невинный взгляд

Среди толпы

Счастье — 

Оставаться близкими, как в детстве,

Счастье, это счастье…»

Песню «Felicità!» я впервые встретила еще в глубоком детстве — и при каждом прослушивании мое сердце до сих пор превращается в рождественский фейерверк, который восторженно шипит, переливается, бурлит и сверкает. 

Было бы ужасно несправедливо не напомнить вам о ней! Слушаем!

 

 

А следующая композиция — вероятно, самая противоречивая песня о любви, которая когда-либо была написана. Даже несмотря на необычное название.

Gianni Morandi

 Banane e lampone / Бананы и малина

«Бананы… малина…

Кто же там с тобой?

Я — твоя любовь,

А ты — только моя.

Бананы!»

И текст, и мелодия Джанни Моранди посвящены этому удивительному малиново-банановому сочетанию — песня особенно подходит для лета, и, вообще-то является только одним из многих бессмертных хитов в его исполнении.

Среди них и «Bella Signora», и «Fatti mandare dalla Mamma», и «Uno su Mille» и многие-многие другие. 

Звучание здесь великолепно, а вот текст довольно… специфичен! Чего только стоит фраза  о том, что 

«Независимость — это хорошо,

Но помни, что ты — моя!»

 

 

Toto Cotugno

L’Italiano / Итальянский мужчина

«Прошу я, дайте спеть мне,

в руки возьму гитару.

Прошу я, дайте спеть мне

ведь я — итальянец»

Эту композицию Тото Кутуньо можно без преувеличения назвать вторым гимном Италии! Ну, после знаменитой «Песни итальянцев».

Впервые спетая еще в 1983 году, песня с броским и ярким мотивом отлично (хоть и немного стереотипно) описывает любого итальянца. 

Говоря о стереотипах, Кутуньо упоминает в ней и «спагетти аль денте», и президента Сандро Пертини, и итальянскую историю с извечным воровством магнитол, и даже знаменитый «сaffe ristretto» — очень маленький и очень крепкий кофе. Да, даже меньше эспрессо! 

 

 

Franco Battiato

La Cura / Забота

«Я защищу тебя от пустых страхов,

От тревог, которые ты встретишь на своем пути,

От несправедливостей

И провалов в твоей жизни,

Я утешу тебя, когда тебе больно и, 

Во время перепадов настроения,

Спасу тебя от наваждений.

Преодолею силы тяготения,

Пространство и свет, чтобы ты никогда не старела»

Я искренне считаю нежную «La Cura» одной из лучших итальянских песен о любви — абсолютно не приторная, она повествует о чувствах с помощью поэтичных метафор Франко Баттиато — великого сицилийского автора песен, композитора, режиссера и художника — и кисти, и слова.

 

 

Lucio Dalla

Caruso / Карузо

«Здесь, в месте, где сияет море

И дует резкий ветер,

На старой террасе

Перед Соррентским заливом

Мужчина обнимает 

 Плачущую девушку,

Прокашливается

И продолжает снова петь.

 

“Я тебя очень люблю,

так сильно-сильно, что, знаешь…

Это та вещь,

Которая разгоняет по моим венам кровь”»

Не хотелось бы заканчивать на грустном, но не упомянуть легендарную «Caruso» я просто не могу! 

Эта композиция о боли умирающего на руках девушки человека, как ни странно, может восприниматься и как нечто жизнеутверждающее. 

А сам Энрико Карузо известен всему миру оперным певцом, печально закончившим свои последние дни с одной из своих молодых учениц. Приглядитесь к тексту повнимательнее — и вы наверняка заметите множество тонких отсылок к его жизни и творчеству. Или просто насладитесь мотивом! 

 

 

Влюбляйтесь в невероятный итальянский язык вместе с нашими языковыми курсами! 
И оставайтесь на связи с блогом Liden & Denz! 

Люблю! Аня 

Поделитесь этой страницей:

Leave a reply