Чтобы идеально владеть языком, нужно перенимать не только грамматические правила, но и образ мышления. От этого никуда не деться: русскоговорящих можно вычислить по самым распространенным ошибкам, которые они совершают в разговоре.
Это происходит из-за калькирования конструкций русского языка и перенесения их в английский. Что ж, давайте посмотрим, какие правила помогут использовать английский без ошибок!
Часто английский язык предлагает совсем иную логику построения предложения, и нужно использовать не те предлоги, к которым мы привыкли. Например: это зависит от меня — it depends ON me (не from), в данный момент — AT the moment (не in).
Если у вас есть с этим проблемы, начните с заучивания наиболее распространенных предлогов, а затем попробуйте понять принцип, по которому их вставляют в предложение.
Оказывается, некоторые слова употребляются только в единственном числе, поскольку считаются неисчисляемыми.
К примеру: «I want to get some advice». Слово advice переводится как «советы», но если использовать английский без ошибок, следует брать единственное число. То же самое происходит с существительными hair, money, news…
По-русски мы говорим: «Как ты думаешь?» И переводим на английский так же. Это заблуждение: нужно использовать what (What do you think?). Вы спрашиваете у собеседника, что конкретно он думает, а не просите описать образ мыслей. Также часто встречается ошибка в предложении «What does he (she) look like?» Русскоговорящие часто вставляют how, хотя это слово уместно в другом случае: «How does he (she) look?» В первом случае речь идет о внешности, во втором — о состоянии человека.
В русском языке их нет, поэтому нам тяжело определять, где стоит A, а где THE. Подробнее об этом мы писали здесь.
«We and my friend went to a party». Это высказывание означает, что вы с кем-то третьим пригласили друга и пошли на вечеринку. Правильно будет «My friend and I went to a party».
«I’m normal». Это значит, что вы адекватный, психически здоровый человек. Если вы хотите донести, что вы в порядке, говорите «I’m okay/fine», иначе фраза прозвучит странно.
Эти глаголы используются в разных ситуациях:
Именно поэтому предложения в духе «I’m looking a movie» построены неправильно.
Чем больше вы будете практиковать говорение, тем легче будет использовать английский без ошибок. Расскажите, что вызвало трудности у вас и как вы с этим справились?