Справедливо ли то, что русский язык считается самым сложным?

русский язык

Наверное, практически у каждого человека есть четкое представления о том, какие мировые языки проще, а какие — сложнее. Попробуйте ответить на этот вопрос самостоятельно! Скорее всего, вы точно вспомните про китайский, корейский, японский или арабский. Возможно, финский или сербский. А многие иностранцы без промедления назовут и русский. Но кто же прав? 

Понятно, что стереотипы о сложности того или иного языка часто связаны с идеей о том, что языки, похожие на наш родной, просты, а представители других языковых семей — сложнее. Но что, если вообще абстрагироваться от этого? Что, если существует испытуемый, не знающий ни одного из существующих в мире диалектов? 

Есть ли некая объективная система «оценки тяжести»? Так ли сложен китайский? И в чем главная сложность в изучении русского? Обо всем этом — в моей новой статье! 

 

«ТРУДНОСТЬ И СЛОЖНОСТЬ»

Во-первых, разберемся с тем, что значит «сложный язык»! Что его очень трудно учить? Что он быстро меняется? Что для его изучения изначально требуются какие-то особые знания? 

 В последнее время в лингвистике появилась тенденция разделять это понятие на две составляющие — трудность и сложность. 

Трудность зависит просто от того, насколько ваш target language близок к языку родному или некоторым уже изученным. А вот сложность уже поддается количественному измерению. 

 

LINGUISTIC COMPLEXITY

Представьте: в каком-нибудь языке существует всего три гласных, а в другом, например, целых семь. Логично, что в таком случае язык №2 сложнее. Но что если я скажу вам, что в первом диалекте намного больше времен или склонений? Значит ли это, что теперь их сложность уравняется?  

Это называется linguistic complexity или лингвистическая сложность — ученые этого направления пытаются выявить наиболее трудные для понимания мировые диалекты с помощью целого ряда критериев. Таких, как, например:

 

  • Разнообразие элементов. Если в одном языке существует 3 гласных, а в другом — 7, становится очевидно, какой сложнее. Хотя с этим можно и поспорить! Установлено, что большое разнообразие элементов позволяет составлять более короткие тексты. Взаимозаменяемость — великая вещь! Например, благодаря «i» и «с» английское «mouses» может cтать короче — «mice»

 

  • Отсутствие однозначного соответствия между разными формами. Речь здесь идет о грамматике — если одна и та же форма слова может образовываться пятью разными способами, это определенно усложнит вам задачу. Множественное число существительных в английском языке формируется в основном с использованием простого «s» или «es».

shoe — shoes

bat — bats

box — boxes

tomato — tomatoes 

С русским все не так просто:

палец — пальцы 

книга — книги 

дом — дома 

перо — перья.

Видите? 🙂

 

  • Отсутствие взаимно однозначного соответствия между разными формами не только на уровне грамматики, но и на уровне текста. Если говорить проще — вы можете взять английскую фразу «grey dog» и поставить ее в множественное число — «grey dogs», просто добавив окончание существительного. 

new bike — new bikes

few book — few books

В русском же множественное число выражается дважды: одновременно в окончаниях прилагательного и существительного, что несколько усложняет задачу. 

серый пес — серые псы 

мягкий диван — мягкие диваны

 

  • Порядок слов в предложении. В немецком языке порядок слов в предложении четко регламентирован. В повествовательных, например, глагол всегда стоит на втором месте.

Karl ist Soziologe.

Ich möchte hier raus. 

В русском все части предложения могут стоять в абсолютно любом порядке. Причем в зависимости от их расположения и интонации меняется смысл.

Я пишу статью. — Статью пишу я. — Пишу я статью.

 

  • Количество носителей. Ни для кого не секрет, что более простые языки распространены сильнее, тогда как диапазон более сложных диалектов сильно ограничен. Гораздо легче встретить какой-нибудь сложный и древний язык в глухой деревне на краю света, чем в огромном мегаполисе. 

 

Конечно, в серьезных исследованиях таких пунктов может быть около 25 — как, например, в работе одной из основательниц направления linguistic complexity Джоанны Николс — американского лингвиста и профессора Калифорнийского университета. 

русский язык

 

Вы наверняка удивитесь, но на одной из верхних строчек ее «рейтинга сложности» оказался аккадский язык, на котором говорят в Месопотамии, а где-то внизу — мексиканский миштекский, дальневосточный нивхский и … китайский! В нем, согласно исследованиям, практически нет морфологии — новые слова образуются очень логично и просто, а главная сложность состоит скорее в механическом запоминании иероглифов.

电脑 — компьютер, буквально — «электричество + мозг»

笔记本电脑 — ноутбук, буквально — «тетрадь + компьютер» 

 

РУССКИЙ ЯЗЫК

Хорошо, а как же обстоят дела с русским? Здесь нам придется снова обратиться к критериям!

 

  • Разнообразие элементов — если бы мы говорили о десятибалльной системе оценки, этому пункту можно было бы поставить твердую 4+! Самым большим количеством букв в алфавите может похвастаться кхмерский — 72 буквы, а среднее число знаков в любом мировом языке — от 20 до 40. Русские 33 буквы — довольно средний результат. 

 

  • Отсутствие однозначного соответствия между разными формами — это точно про русский язык! Причем многие слова в нем не склоняются вообще. Вспомните про колибри, кофе и жалюзи! 

 

  • Отсутствие взаимно однозначного соответствия между разными формами не только на уровне грамматики, но и на уровне текста — да

 

  • Порядок слов в предложении — снова плюс!  

 

  • А вот количество носителей русского я бы обозначила как «выше среднего» — на сегодняшний день он считается пятым в мире по популярности..

 

Здесь, кстати, может появиться еще один пункт — количество исключений. И в русском их очень много. Настолько, что этому даже посвящаются отдельные учебники.

 

Все это действительно производит впечатление! 

Однако вопрос насчет «самого-самого» остается спорным: многие показатели русского языка находятся на уровне «выше среднего». А в некоторых аспектах он даже легче других мировых диалектов. Так что дело тут скорее в трудности, а не сложности!

 

Получается, что в любом языке существуют вещи «попроще» и «посложнее»! Нужно лишь найти подходящего преподавателя!
Учитесь с удовольствием! и оставайтесь на связи с блогом Liden & Denz! Люблю! Аня

 

Поделитесь этой страницей:

Leave a reply