Сойти за advanced: 5 английских фраз для того, чтобы оживить язык

Привет, на связи Аня! Скажу честно: я до сих пор мечтаю вписать в свое резюме гордое «английский — advanced».

Но знаете, fake it until you make it! Хотя это не заменит вам полноценного изучения языка, я расскажу несколько классных фразочек, благодаря которым вы вполне сойдете за advanced в обычной беседе. 

shake a leg! — ʃeɪk ə lɛg  — Давай, шевелись!

Если в русском языке это может звучать грубо, то носители английского воспримут «shake a leg» как легкий дружеский подкол. Так говорят, если хотят ненавязчиво поторопить собеседника (в каком угодно деле!)

Shake a leg, mate, we’re running out of time! — Поторопись, друг, мы опаздываем.

can i jump in here? — kæn ʤʌmp ɪn hɪə? — могу я вмешаться?

Эта advanced-фраза популярна в Британии и нужна для того, чтобы аккуратно вмешаться в чужой диалог. Поэтому запомните ее на случай, если захотите показаться вежливым.

advancedi’d best be off — aɪd bɛst biː ɒf  — пожалуй, я пойду

Я бы сказала, что «i’d best be off» — мое любимое выражение из этого списка. Его можно применить, когда вы хотите аккуратно удалиться, не завершая диалог. Так можно выйти из беседы, которая пошла не по плану, или попрощаться с не очень приятным собеседником.

Well, i’d best be off. It’s been great chatting! — Ладно, я, пожалуй, пойду. Было здорово поболтать!

struck by — strʌk bʌɪ — впечатляет!

«Struck by» — отличная фраза для того, чтобы показать, как вы впечатлены, но избежать назойливого «very».
«Struck» можно перевести как «пораженный» или «ударенный» — что довольно близко к нашему переводу. 

— Have you listened to this new album?
— Yeah! I’m struck by it! 

to ruin (ruffle) anyone’s feathers — tuː rʊɪn (ˈrʌfl) ˈɛnɪwʌnz ˈfɛðəz — портить чью-то вечеринку 

Конечно, я бы поспорила с переводом выше — в буквальном смысле эта фраза звучит как «ерошить чьи-то перья». Так любой advanced speaker может сказать о человеке, который специально грубит или расстраивает его.  Хотите интересный факт? Это словосочетание появилось из-за ошибочного убеждения, что взъерошенные птичья перья символизируют агрессию — прямо как у кошек.

I’m not trying to ruin anyone’s feathers here, but…  — Я не пытаюсь испортить чью-то вечеринку, но…


Well, i’d best be off!
Но перед уходом должна напомнить вам
про наши языковые курсы — записывайтесь и улучшайте английский вместе с Liden & Denz.

На связи, Аня 



Возможно, вам также будет интересно

Записаться на курс

Заказать обратный звонок

  • Hidden

    TECH INFO

  • Hidden
  • Hidden
  • Hidden
  • Hidden
  • Отправляя форму, вы даёте согласие на получение рассылки и обработку ваших персональных данных.

Успей купить курс по старым ценам!

После 15 сентября 2023 начнут действовать новые цены на курсы!
На данный момент, вы можете купить курс по цене 2022 года - просто заключите договор, внесите полную сумму или предоплату за любой курс и начните заниматься в удобное для вас время! Записывайтесь в наборы групп!